Welcome to the alThaqalayn web site. Our goal is to propagate the precious words, and the rich culture, of the Noble Wilāyah for entire human race in the world.                                                                  One Lord (Allāh), One Dīn (Divinity), and One Wilāyah (World-Law).                                                                  Verily, I leave among you two invaluable things (ath-Thaqalyn): The Book of Allāh, and my household, my Ahl al-Bayt.

Imām al-Riḍā ▧:

May Allāh ◣ shower mercy upon an obedient who has revived our cause.  The Imām was asked “how could one revive your cause”?  He replied: by learning about our knowledge, and making it known to [other] people.  People would indeed follow us if they knew about the virtue of our words.

 Book No. 25, v.1, p.180

Imām al-Ḥusayn ▧:

Verily, the love of us, Ahl al- Bayt, sheds sins off an individual, just as a strong wind sheds leaves off the tree.

Book No. 3, v. 27, p. 77, h. 9, c. 4.

Imām al-Bāqir ▧:

A believer can escalate to highest degree of belief with prudent study of our narration.

Book No. 3, v. 1, p. 106, h. 2, c. 3.

Ḥaḍrat Fāṭimah Zahrā ▨:

We, Ahl al-Bayt, are the intermediaries in His Creation, we are His favourites, and the descending point of divinities, and we are His final Proof of His unseen world, and we are inheritors of His prophets.

The Fatimiyyeh Sahifah, p.174

Site Visits
Total Visits : 586322
Online Visitors : 13
Locations of visitors to this page
Skip Navigation LinksHome > Glossary > Show Glossary


The closest word in English for Shahīd is “martyr.”  But they are not exactly the same.  According to four different dictionaries, martyr as a noun is defined as:

1.        a person who willingly suffers death rather than renounce his or her religion.

2.        a person who is put to death or endures great suffering on behalf of any belief, principle, or cause: a martyr to the cause of social justice.

3.        a person who undergoes severe or constant suffering: a martyr to severe headaches.

4.        a person who seeks sympathy or attention by feigning or exaggerating pain, deprivation, etc.


Whereas Shahīd has two meanings:

First, witness or testifier, either “by vision” (in absence), or “by presence.”

Second, a person who is killed specifically in the way, or for the cause, of All ā h (j.j.), or His Divine d ī n . 


The word Shahīd in its first meaning is a Qur’ānic term having entered in the Book 35 times.  More significantly, however, it is one of the “Most Beautiful Names ( الاسماء الحسنی )” of All ā h with the meaning of The Supreme Witness of all beings, in all places, in all worlds .   In fact, anyone who is slain in the way, or for the cause, of All ā h (j.j.), will automatically be a witness of secret realities, by his spiritual eye (Ba ṣī rah بصيرة ) .  Therefore, both meanings are somehow interwoven.  In the following āyah, Allāh (j.j.) clarifies that those who are killed in the way of All ā h are not considered as dead.  They are happily being provided in the “Presence [i] ” of their Rabb.

وَ لا تَحْسَبَنَّ الَّذينَ قُتِلُوا في‏ سَبيلِ اللَّهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْياءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ.

Do not consider those who are slain in the way of All ā h to be dead.  Nay!  They are alive, and receive their Sustenance in the Presence of their Lord.

Sūrah Āl i-ʿImrān (3), Āyah 169

وَ لا تَقُولُواْ لِمَن يُقْتَلُ فىِ سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتُ بَلْ أَحْيَاءٌ وَ لاكِن لا تَشْعُرُونَ.

And do not call those who were slain in Allah’s way “dead”.  Nay!  They are living, but you do not perceive.

Sūrah Baqarah (2), Āyah 154.


The plural form of Shahīd is Shuhadā’ for either of its two meanings.


This definition clearly shows that a martyr, if suffered or killed for his earthly religion, or personal, tribal, racial, national, and ethnical causes or beliefs, which may be against the wish of All ā h (j.j.) and His Unique d ī n, then, his martyrdom is far away from Shihādah (the act of becoming Shahīd ) .   He is even punished in the next world for fighting against the d ī n of All ā h (j.j.).

[i] - It implies Shuhūd ( شهود ) or Ḥuḍūr ( حضور ), i.e. “vision”, or “presence”.

| Home | Introduction | Wilayah | Words Of Wisdom | Glossary | Transliteration Characters | Transliterated Words| Links | Gallery | Download | Sign In