’Imām
al-Riḍā ▧:
May Allāh ◣ shower mercy upon an obedient who
has revived our cause. The ’Imām
was asked “how could one revive your cause”?
He replied: by learning about our knowledge,
and making it known to [other] people.
People would indeed follow us if they knew about the virtue of our
words.
Book No. 25, v.1, p.180
|
|
’Imām
al-Ḥusayn ▧:
Verily, the love of us, Ahl
al- Bayt, sheds sins off an individual, just as a strong wind sheds leaves off
the tree.
Book No. 3, v. 27, p. 77, h. 9, c. 4.
|
|
’Imām
al-Bāqir ▧:
A believer can escalate to highest degree of belief with prudent
study of our narration.
Book No. 3, v. 1, p. 106, h. 2, c. 3.
|
|
’Ḥaḍrat Fāṭimah Zahrā
▨:
We, Ahl al-Bayt, are the intermediaries
in His Creation, we are His favourites, and the descending point of divinities,
and we are His final Proof of His unseen world, and we are inheritors of His
prophets.
The Fatimiyyeh Sahifah, p.174
|
|
|
Site Visits
|
Total Visits :
|
577277
|
Online Visitors :
|
3
|
|
|
|
12-01
|
السَّخاءُ
يُمَحِّصُ الذُّنُوبَ، وَ يَجْلِبُ مَحَبَّةَ الْقُلُوب.
|
سخاوت گناهان را از بين مى برد و
محبت دلها را جلب ميكند.
|
Generosity clears away wrong deeds
and attracts loving kindness of the hearts
.
|
Al-Imām ʿAli (a.s.): Book No. 2, p. 378, h. 8524
|
|
12-02
|
الْبَخيلُ
مَنْ يَبْخَلُ بِالسَّلامِ.
|
بخيل كسى است كه از سلام كردن
بُخل بورزد.
|
The stingy is one who is reluctant
to say sal
ā
m
.
|
Al-Imām Ṣādiq
(a.s.):
Book No. 7,
v.2, p. 645, h.6
|
|
12-03
|
الْشُّحُ
فَقَرٌ وَ الَّسخاءُ غِنْى.
|
بخل فقر است و سخاوت بى نيازى
است.
|
Stinginess is poverty, and
generosity is needlessness (richness)
.
|
Al-Imām Ḥusayn
(a.s.)
:
Book No. 26, p. 72
|
|
12-04
|
... و آفَةُ
السَّخَاءِ المَنُّ ...
|
... و آفت سَخاوت منّت نهادن است ...
|
...
And the failure of generosity is putting burden upon the receiver
...
|
Prophet Muḥammad (ph&hp): Book
No. 22, v. 2, p. 416
|
|
12-05
|
قِيلَ
لَهُ
«
أىْ لِلإمامِ المجتبى (ع) » مَا الشُح؟
قَالَ:
أَنْ تَرَى مَا فِى يَدَكَ شَرَفاً وَ مَا أنفَقَتَهُ تَلَفاً.
|
از حضرت امام حسن مجتبى(ع) سئوال شد بخل چيست؟ فرمودند: آنچه در تملك دارى شرف بدانى و آنچه انفاق كنى
تلف شمارى.
|
Al-Im
ā
m Ḥasan
[al-Mujtbā] (a.s.) was
asked “what is stinginess?” He said:
to regard as rank and glory, what you keep in possession, and as loss
and waste, what you pay out in charity.
|
Al-Imām Ḥasan
(a.s.):
Book No. 10,
p. 225
|
|
12-06
|
السَّخَاءُ
شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَغْصَانُهَا فِي الدُّنْيَا فَمَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ
مِنْهَا أَدَّتْهُ إِلَى الْجَنَّةِ وَ الْبُخْلُ شَجَرَةٌ فِي النَّارِ
أَغْصَانُهَا فِي الدُّنْيَا فَمَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا
أَدَّتْهُ إِلَى النَّارِ.
|
سخاوت درختى است در بهشت كه شاخه
هاى آن در دنيا است. هركس به آن آويزان
شود او را به بهشت مى برند. و بخل درختى
است در جهنم كه شاخه هاى آن در دنيا است.
هر كس به آن آويزان شود او را به جهنم مى برند.
|
Generosity is a tree in the
heavens, whose branches are in this world.
He who hangs on to a branch of this tree shall be led to the
paradise. And stinginess is a tree in
the hell, whose branches are in this world.
He who hangs on to a branch of this tree shall be led to the hell
.
|
Al-Imām Kāẓim
(a.s.):
Book No. 9,
v.7, p. 15, h. 6-7513
|
|
12-07
|
العقلُ
شَجَرَةٌ ثَمَرُها الحَياءُ و السَّخاءُ.
|
عقل درختى است كه ميوه آن حيا و
سخاوت است.
|
Intellect is a tree its fruit is
bashfulness and generosity
.
|
Al-Imām ʿAli (a.s.): Book No. 2, p.
257, h. 5436
|
|
|
|
|